Paris.Kz France-Kazakhstan

Эйфелева башня и Байтерек

Знаете ли вы что...

Расстояние между городами Астана и Париж составляет 4753 км, а между Алматы и Парижем - 5544 км

Скоро на сайте

 Потрясающая песня Mylène Farmer (Милен Фармер)- " Appelle Mon Numero"

Новости сайта


13.02.2010 добавлена информация по Британским и Чешским Авиалиниям Авиа перелеты Алматы-Париж

13.01.2010 обновлена информация Авиа перелеты Алматы-Париж

08.10.09 добавлены видео и Перевод песни - Fuck them all (Милен Фармер -Mylène Farmer)

21.10.09 добавлены примеры документов для подачи на обучение во Францию Документы для Обучения во Франции

03.10.09 добавлены видео и Перевод песни-Je Te Rends Ton Amour (Милен Фармер -Mylène Farmer)

28.09.09 добавлены видео и Перевод песни - Comme d'habitude (Claude François)

24.09.09 добавлены видео и Перевод песни - Salma Ya Salama (Dalida - Далида)

19.09.09 добавлены видео и Перевод песни - ça m'énerve (Helmut Fritz )


 
ПРОДАМ Нетбук с французскими Windows и клавиатурой

 

Нетбук Asus 1015BX-BLK173S
новый, в упаковке.
французский Windows 7 Starter
французская клавиатура: AZERTY
экран: 10,1"
вес: 1,29 kg
цена: 80 тыс. тенге


Netbook Asus 1015BX-BLK173S 

    Processeur AMD Dual Core C50 a 1 GHz
    Ecran LED 10,1'' / Memoire vive 1 Go / Disque dur 320 Go
    Jusqu'a 4 heures d'autonomie
    Poids : 1,29 kg

звонить: 8-707-3088122

 

Также в продаже:

наклейки на клавиши в виде французской клавиатуры "AZERTY"

цена: 2 тыс. тенге

 

Новости. Франция-Казахстан

Архив новостей
Посмотреть Архив новостей за 2006-2009 гг.

 

Наш сайт

Наш сайт не просто о Париже, это сайт о Франции, красивом французском языке, прекрасной французской музыке, изумительной французской кухне и конечно о Казахстано-Французских отношениях.

Здесь вы найдете не просто переводы песен, как везде. А с пояснениями, особенно это касается различных идиом, фраз несущих двойной смысл и т.д. В переводах песен внедрена оригинальная технология где вы можете увидеть не просто перевод песни, но и при наведении на слово, увидите именно его перевод, например: Перевод песни - Le feu sur les planches (Grégory Lemarchal). Идеально если вы будете слушать песню, читать слова и видеть перевод. Это лучший способ запоминания слов, особенно если песня вам нравится и вы её и сами будете повторять сотни раз. Вы запоминаете визуально- вы видите слово и перевод, аудиально - вы слышите слова песни. Плюс вы запоминаете в контексте смысла. Думаю, это лучший способ изучения языка.

Сайтов о Франции в рунете много, другое дело что для казахстанской интернет-аудитории это первый независимый проект. Поэтому я надеюсь, что казахстанцы пооддержат этот проект. Если у вас есть о чем рассказать, о ваших туристических поездках во Францию, о том как поступали и учились, о том где изучали и как французский язык, и т.д., или если у вас есть интресная история или полезная информация для любого раздела то пишите нам на info(собачка)paris.kz

,.